Carta a los Difuntos

 

 

 

  

 
           Los antiguos egipcios creían que el difunto continuaba viviendo en el otro mundo más o menos como solía cuando estaba en la tierra; logicamente imaginaban que seguiría a sus asustos temporales, y en condiciones de ayudar a quienes le hibiesen sobrevivido, supuesta una inclinacion favorable. en época no bien determinada pero anterior en todo caso al período Imperio Medio, los egipcios adoptaron costumbre de escribir cartas a los muertos para implorar su ayuda.  

 
 

 

 

 

 

 

 

 

     
   

 Un ejemplo mas notable es una carta que se conserva en el Museo Louvre, escrita en Hierática en un vasija semiesférico, comenzando en la parte superior y recorre en espiral toda la superficie de la vasija, al igual que todas estas cartas consta de 5 partes bien definidas.

1) una invocación

2) una salutación

3)un elogio

4)una descripción

5) petición

     

      La carta es de una madre , merti, a su hijo Mereti. He aqui una traducción, dividida en las cinco partes antedichas.

INVOCACION:

                  Oh, Merite,  nacido de Merti.

SALUTACION:

 

El dios Osiris-Khentamenti ha prometido

que vivirás durante millones de años, que

proveerá de aliento a tu nariz u hará que no falte el pan ni la cerveza de parte de Hathor, la dueña del horizonte. tu estado es como el de quien vive millones de veces por orden de los dioses que están en el cielo y en la tierra

 

 

ELOGIO:

 

Tú pones impedimentos a los enemigos que son de carácter perverso y que están contra tu casa, contra tu hermano y contra tu madre ¿quien ama a? su excelente hijo mereri. Fuiste excelente en la tierra y eres benéfico en el país de los difuntos. No te faltan la invocaciones ni ofrendas. En tu nombre se celebra el festival de Haker, y se ponen pan y cevesa sobre el altar de dios Kentamenti. Tú navegaste río abajo sobre la barca de la noche del dios sol, tú navegaste río arriba sobre la barca del día del dios sol; tú justificado en presencia de todos los dioses, ¡ sé mi difunto predilecto !

 

 

EXPOSICON:        

 

Tú sabes que él me ha dicho « Yo pondré contra ti y contra tus hijos ».

 

 

PETICION:    

  Denúnciale tú a él, Tú que estás en el lugar de la justificación.  
     
     
 
 
 
             
         
             
     Otra carta que se encuentra en Haskell Oriental Museum de chicago, divagan una discordia a nivel vecindario en donde su hijo pide a su padre difunto no una sino varias peticiones, escrita en el soporte de un ánfora de base redondeada      
 

     Palabras que te he dicho refiriéndome a mí mismo:  « Ya sabes lo que dijo Idu refiriéndose a su hijo: "Desde el más allá, dondequiera que esté, no permitiré que le entristezcas ninguna aflicción"»

 
       
             
           
           
       
           
     

 

 
 

Egipto milenario - Santiago de Chile 2005

Rasimora (Alfredo) - Su Kun Li - Lorena

Chile -Colombia - España