| |
| |
 |
|
Conjuros
para todas las ocaciones
|
|
Sacado del Libro : Secretos del antiguo Egipto
mágico
Bob Brier
|
| |
|
|
|
|
Habrá
quedado claro, a estas alturas, que los egipcios recurrían a las artes
mágicas prácticamente en toda ocasión. Si sucedía o se preveía algo
indeseable, la magia podía servir para cambiar o evitar el suceso. Si se
deseaba un objeto o una
ocurrencia, la magia podía servir para conseguirlo.
En
este capitulo se presenta una seria de conjuros para dar una idea del
genero de encantamiento, hechizos y pociones que se usaban cotidianamente
en Egipto. Se han tomado de distintas fuentes, “ el libro de los
muertos, los textos de los ataúdes, los papiros mágicos, en algunos
casos, aunque pocos, de fuentes secundarias. No se ha intentado ninguna
clasificación cronológica- los ejemplos van desde los textos de las
pirámides del imperio antiguo hasta los papiros grecoegipcios del siglo IV
de nuestra era, pero si temáticamente, en la que distinguimos la salud, la
prosperidad, el amor, la magia malévola y
un epígrafe de varios no clasificados bajo ninguno de los
anteriores. Su riqueza y variedad atestiguan la ingeniosidad de los
antiguos egipcios.
|
|
|
|
| |
|
EL
AMOR
|
| |
|
|
| |
UN
FILTRO AMOROSO
|
| |
|
-
Yo
soy el verídico de Abydos, por formación [?] y nacimiento en nombre de
ella [?J, de Isis la portadora [?] del fuego, ella del trono de las
mercedes de Agathodaemon. Yo soy esa figura del sol y Sitamearo es mi
nombre. Yo soy esa figura del Capitán del anfitrión, valiente como
ninguno, esa Espada [?J, este Debelador [?], 14 Gran Uama es mi nombre. Yo
soy esta figura de Horus, esta Fortaleza [?J, esta Espada J?J, este
Debelador [?] es mi nombre. Yo soy esta figura del Ahogado, el que
testifica por escrito, el que descansa en el otro lado [?] aquí bajo la
gran mesa dejas ofrendas de Abydos para que la sangre de Osiris atestigüe
ante ella PI en nombre de Isis cuando se ha vertido en la copa este vino.
Dadle la sangre de Osiris que él dio a Isis para que conciba el amor
hacia él en su corazón a cualquier hora del día y de la noche, sin
desfallecer ni un instante. Dadle la sangre de [nombre del solicitante]
nacido de [nombre] para que haga beber de esta copa a [nombre] nacida de
[nombre] el vino de este día, para que conciba el amor en su corazón, el
amor que Isis concibió hacia Osiris y que hizo que lo buscara por todas
partes. Que lo sienta [nombre] hija de [nombre], y que busque por todas
partes a [nombre] hijo de [nombre] con el afán que Isis sintió por Horus
de Edfu, haz que germine en [nombre] hija de [nombre] y que le ame, que
enloquezca por él, que se sienta inflamada por él, que le busque por
todas partes, y que experimente una llama en su corazón cuando no le vea.
Papiro
Londres-Leiden |
|
| |
|
|
| |
|
| |
UN
HECHIZO DE AMOR |
| |
|
|
| |
|
-
Confecciónese de cera y goma una figura de perro, de ocho dedos de largo.
Escríbanse palabras mágicas en la figura, por la parte de las costillas.
Aparte, en una tablilla de plomo, escribanse los nombres de los demonios
cuya asistencia se invocará. Póngase luego la tablilla sobre un trípode
y el perro sobre ella. Recítense las palabras escritas en el costado del
perro y los nombres escritos en la tablilla. Si el perro gruñe el
encantamiento no surtirá efecto. Si ladra, será un éxito.
De
un Papiro Greigo
|
|
|
| |
UN
CONJURO DE AMOR |
| |
|
|
| |
|
-
Salud a ti, oh Re‑Harakhte,
padre de los dioses. Salud a vosotras las Siete Hathor que os adornáis
con franjas de hilo rojo. Salud a vosotros, dioses y señores de los
cielos y de la tierra. [Haced] que tal y tal [nombre de la mujer] me siga
como el buey busca la hierba, como la sirvienta busca a sus hijos, como el
pastor busca su rebaño. Y si no hacéis que ella me busque yo prenderé
[fuego] a Busiris y arderá [Osiris].
Escrito
sobre un fragmento de cerámica de la XX Dinastía |
| |
|
| |
CONJURO
PARA SEDUCIR A UNA MUJER CASADA |
|
|
|
|
|
-
Unas cohabita con su
falo, Unas es el señor de la semilla, él quita a las mujeres de sus
maridos cuando Unas quiere, según los deseos de su corazón..
Textos
de las Pirámides, conjuro 510
|
|
|
|
CONJURO
PARA HACER EL AMOR DIA Y NOCHE (EN EL OTRO MUNDO)
|
|
|
|
|
|
-
Copulando con un hombre en el
reino de los muertos, mis ojos son el león, mi falo Babi, yo soy el Proscrito, la semilla está en mi boca, mi cabeza
está en el cielo, mi cabeza está en la tierra, yo tengo el poder en mi
corazón [ ... 1 Yo soy el que eyacula cuando él amasa [?], yo eyaculo mi
semilla como tal y tal.
-
todo hombre que conozca este
conjuro copulará en esta tierra durante la noche y el dia, y el deseo se
apoderara de la mujer bajo él. a recitar sobre una cuenta de carnalita 0
de amatista, que se colocara bajo el brazo derecho del difunto.
Libro
de los Muertos, conjuro 576 |
| |
|
|
|
|
|
|
LA
PROSPERIDAD
|
|
|
|
|
|
PARA
SER ACLAMADO DONDEQUIERA QUE UNO VAYA
|
|
|
|
|
|
-
Tómese
un pez oxirrinco y póngase en aceite con styrax, incienso y semillas de
la «gran planta del amor,. Pónganse todos los ingredientes en una vasija
y úntese con el contenido de ella una corona de flores. Sin hablar con
nadie, recítese un conjuro mágico cara al sol [el texto no dice cuál
es]. Untese el oficiante la cara con el contenido de la vasija y sostenga
la corona entre sus manos.
Así podrá ir a cualquier parte y mezclarse con cualesquiera personas, y
siempre será
altamente elogiado. Este encantamiento lo hizo el rey Darío y no hay
ninguno mejor
Papiro
Londres-Leiden |
|
|
|
CONURO
PARA SER UN DIOS |
|
|
|
|
|
Textos
de los ataudes, conjuro
19 |
|
|
|
PARA
PODER TENER PODER SOBRE EL VIENTO
|
|
|
|
|
|
-
Estos vientos me han sido concedidos por las doncellas, y son el viento
del norte que sopla alrededor de las Islas, el que abre los brazos hasta
los confines de la tierra y que no cesa hasta que me ha traído todas las
cosas que deseo cada día. El viento del norte que es el aliento de la
vida, y que me ha concedido que yo viva gracias a él [ ... 1
Libro
de los
Muertos, conjuro 162
|
|
|
|
PARA
QUE NO FALTE LA COMIDA
|
|
|
|
|
|
- Oh (nombre de¡ solicitante], yo he llenado tus despensas, yo he colmado
tus vasares, yo te he dado pan y cerveza que no enmohecen y tu cerveza
jamás se agriará.
Libro
de los Muertos, conjuro 67
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SALUD |
|
|
|
|
|
DOLOR
DE CABEZA |
|
|
|
|
|
Tómense
partes iguales de lo que sigue: Bayas de culantro, de adormidera, de
planta sames, de enebro y miel. Mézclense los ingredientes y fórmese una
pastas, untando con ella a la persona afligida, se repondrá al instante.
Papiro
Ebers |
|
|
|
CATARATAS
|
|
|
|
|
|
Hay
un grita en la tiniebla del cielo meridional.
Hay
un clamor en el cielo septentrional.
La
sala de columnas se hundió en las aguas.
Los
remedios del dios sol alzaron sus remos y las cabezas de su lado cayeron
al agua.
¿Que
dirá lo que encontró?
Yo
diré lo que encontrado.
He
encontrado varias cabezas.
He
levantado vuestros cuellos.
Yo
pondré otra vez en su lugar lo que fue cortado.
Yo
diré cómo alejar al dios de las fiebres y todas las artes que puedan
evidenciarse malignas.
Papiro
Ebers |
|
|
|
ESPINA
EN LA GARGANTA |
|
|
|
|
|
-
Yo
soy el que alza hasta el cielo y toca con sus pies los abismos,
el que ha alzado este cocodrilo... en Pizemme de tebas, porque yo soy Sa,
sime, Tamabo, que es mi correcto nombre, Anouk, y digo:
Por
el huevo del halcón que tengo en la boca, por el huevo de Ibis que tengo
en el vientre, te llamo, hueso de dios, hueso de hombre, hueso de pájaro,
hueso de pescado, hueso de animal, hueso de cualquier cosa y ninguna otra:
Que lo que esta en tu vientre vaya a tu corazón, que lo que esta en tu
corazón vaya a tu boca, que
lo que esta en tu boca vaya a mi mano aquí y ahora, porque yo soy el que
esta en los siete cielos, el que se erige en los siete santuarios, el hijo
de los vivientes.
Dígase
este conjuro siete veces sobre una taza de agua y que la beba la mujer
Papiro
Londres-Leiden |
|
|
|
INDIGESTIÓN
|
|
|
|
|
|
- Machacar
un diente de cerdo y mezclarlo en la masa de unos pastelillos de dulce.
Cómanse durante cuatro días
Papiro
Ebers |
|
|
|
PARA
LA RETENCION DE ORINA DE UN NIÑO |
|
|
|
|
|
- Freír
en aceite un papiro viejo y untar el cuerpo del niño
Papiro
Ebers |
|
|
|
DEARREA
|
|
|
|
|
|
-
Mézclese 1/8 de medida
de higos, 1/8 de medida de uva, 1/8 de medida de masa de pan, 1/32 de
medida de pepitas, 1/64 de arcilla fresca, 1/32 de cebolla, 1/32 de bayas
de saúco,
Dígase: ¡ OH Hetu ¡
Otra vez: ¡OH Hetu!
Papiro
Ebers |
|
|
|
ESTREÑIMIENTO
|
|
|
|
|
|
- Echar media hoja de cebolla en espuma de cerveza y beberla.
Es también un remedio delicioso contra al muerte
|
|
|
|
MATRIZ
CAIDA |
|
|
|
|
|
- Poner
sobre carbones un Ibis
de cera dejando que el humo penetre en los organos sexuales
Papiro
Ebers |
|
|
|
FUERZA
EN LAS PIERNAS |
|
|
|
|
|
- Hola (nombre del
peticionario). Tù caminarás en el dia, tu poseeras la fuerza en las
piernas al amanecer, tú poseeras la fuerza en las piernas al anochecer,
tú poseeras la fuerza en las piernas cuando se encienden las lamparas,
tú poseeras la fuerza en las piernas en toda estacion, a toda hora en que
decidas caminar.(...)
Textos
de los ataudes, conjuro
22 |
|
|
|
HERIDA
EN LA PIEL |
|
|
|
|
|
Papiro
Ebers
|
|
|
|
QUEMADURA
|
|
|
|
|
|
Tu
hijo Horus se quemó en el desierto.
¿Hay
algo de agua allá?
No
hay nada de agua.
Yo
tengo agua en mi boca y un Nilo entre mis muslos. Yo vengo a extinguir el
fuego.
Papiro
Ebers |
|
|
|
ANTIDOTO
CONTRA VENENO |
|
|
|
|
|
-
Salud a Yablou, la copa dorada de Osiris. Isis [y] Osiris [y] el gran
Agathodaemon han bebido de ti; los tres dioses han bebido, yo mismo he
bebido después que ellos, pues, ¿acaso permitirás que me embriague, que
sufra un naufragio, que perezca, que caiga en la confusión, que sea yo
ofendido en mi corazón? ¿Consentirás que mi boca diga blasfemia? Quede
yo libre de todo veneno, pus [o] ponzoña que hayan llegado [ ... 1 a mi
corazón, y sean ellos expulsados cuando brindo por ti en nombre de
Sarbitha, la hija de Agathodaemon, pues que yo soy Sabra, Briatha,
Brisara. He aquí mi nombre. Yo soy Horus Sharon [?] que viene de recibir
aclamaciones [?], Yaho el hijo es mi verdadero nombre.
Dígase este conjuro siete veces sobre una copa de vino con ruda
fresca, y que el hombre que tomó el veneno beba de ella al amanecer,
antes de comer nada.
Papiro
Londres-Leiden |
|
|
|
MORDEDURA
DE PERRO |
|
|
|
|
|
-
Yo
vengo de Arkhah, la boca llena de flujo de un perro negro. Escupo
la(...)de
un
perro. Oh ese perro que está entre los diez días que pertenecen a
Anubis, hijo de su cuerpo, extrae el veneno, quita de mí [?] tu saliva
[?]. Y si no extraes tu veneno y quitas tu saliva [?] yo los llevaré al
patio del templo de Osiris, mi atalaya [?] y haré por ti el parapage [?]
de pájaros como la voz de Isis, la hechicera [?], la maestra de la
brujería [?] que hechiza a todos y no es hechizada [?] en su nombre de
Isis la hechicera M.
Mojar
en el mortero ajo con kmou [?] y ponerlo en emplasto sobre la herida.
Recítese el conjuro a diario hasta obtener mejoría.
Papiro
Londres-Leiden |
|
|
|
ASTILLAS |
|
|
|
|
|
-
Cazar un topo, sacrificarlo, freírlo y colar el aceite. Tomar sangre de
gusano, freírla y picarla en aceite. Mezclar con estiércol de burro y
leche fresca. Aplíquese sobre la herida y expulsará la astilla
Papiro
Ebers |
|
|
|
PARA
SABER EL DIA DEL NACIMIENTO SI EL NIÑO VIVIRA
|
|
|
|
|
|
- Si
grita «ni» vivirá. Si grita «ba» morirá.
Papiro
Ebers |
|
|
|
COMO
REPONER UNA CABEZA |
|
|
|
|
|
-
Mi
cabeza ha sido amasada para mí por Shu, mi cuello lo hizo firme Tefnut
el día que amasaron las cabezas de los dioses, y se me han dado los ojos
para que vea con ellos, y he recibido mi columna vertebral de Ptah‑Sokar,
mi madre me ha concedido su poder oculto, mi hijo ha extendido sus brazos
sobre mí, para poner fin a las secretas insidias de Seth contra mí en
este mi nombre de [nombre del beneficiario].
Libro
de los
Muertos, conjuro 532
|
|
|
|
CONJURO
PARA VOLVER A SER NIÑO |
|
|
|
|
|
-
Me he convertido en un niño, que mi padre procreó y de quien
hablaba mi madre. Ése soy yo
Libro
de los
Muertos, conjuro 291
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CONJUROS
VARIOS
|
|
|
|
|
|
PARA
EXPULSAR UNA CUCARACHA |
|
|
|
|
|
Lejos
de mí, labios fementidos. Yo soy Khonsu, señor del circuito, que lleva a
Re
las
palabras de los dioses. Yo llevaré este mensaje a su Señor
Libro
de los Muertos, conjuro 36 |
|
|
|
PARA
EXPULSAR SERPIENTES |
|
|
|
|
|
Vete, invisible [serpiente], hazte invisible y que Unas no te vea. No
acudas al lugar en donde Unas está, o hablará contra ti en nombre de
Nemy, hijo de Nernyt.
Textos
de las Pirámides, conjuro 434 |
|
|
|
PROTECCION
COTRA EL FUEGO |
|
|
|
|
|
Yo soy la serpiente nehew, el Toro de los Enneadas, que no cede ante
ninguna magia, que no se quema en la llama, que no se moja en el agua. Yo
jamás obedecerá la magia, yo jamás me quemaré en el fuego, yo jamás
me mojaré en el agua
.
Textos
de los ataúdes, conjuro
88
|
|
|
|
OPOSICION
FRENTE A UN SOBERANO |
|
|
|
|
|
No
me persigas tú. Yo soy Papisetpu Metoubanes. Yo llevo la momia de
Osiris y debo trasladarla a Abydos, debo llevaría a Tastai [?] y
depositarla en Alkhai; si [nombre] procede contra mí yo lanzaré el golpe
contra él.
Papiro
Londres-Leiden |
|
|
|
PARA
LIBRARSE DE LA CARCEL |
|
|
|
|
|
Hola [nombre]. Tú no serás examinado, tú no serás encarcelado, tú no serás
restringido, tú no serás encadenado, tú no serás puesto en custodia
Libro
de los Muertos, conjuro 23 |
|
|
|
PARA
LIBRARSE DE SE DECAPITADO |
|
|
|
|
|
Mi cabeza no será cortada, mi cuello no será seccionado, mi nombre no será
ignorado entre los espíritus.
Libro
de los Muertos, conjuro 229 |
|
|
|
PARA
EVITAR UNA EJECUCION |
|
|
|
|
|
Yo soy Shu, plenamente dotado. No he sido conducido al lugar de ejecución
del dios, porque estoy revestido con la túnica kny. No he sido obligado a
entrar en el lugar de ejecución del dios, porque llevo el kny. [ ... 1 Yo
soy el grande, el de figura de babuino, y no he entrado en el lugar de
ejecución del dios, y su cuchillo no tiene potestad sobre mí.
Textos
de los ataúdes, conjuro 114
|
|
|
|
PARA
NO MORIR POR SEGUNDA VEZ |
|
|
|
|
Oh tú que quitas y que pones término a los días, no me arrebates mis
años ni pongas fin a mis días, porque yo soy Horus, señor del mundo de
ultratumba, monarca del horizonte occidental. Yo no moriré en Poniente y
los mensajeros de Osiris no tienen jurisdicción sobre mí, porque yo soy
Horus, hijo de Orisis. No moriré en On, Kherehaha, ni en Levante, y los
mensajeros de Soped no tienen jurisdicción sobre mi, porque yo soy Horus,
hijo de Osiris. Yo no moriré en el Sur, y los mensajeros de Horus no
tienen jurisdicción sobre mí, porque yo soy Horus, hijo de Osiris. No
moriré en el Norte, y los mensajeros del Proscrito no tienen
jurisdicción sobre mí, porque yo soy Horus, hijo de Osiris.
No moriré en el Abismo, y los mensajeros de los que moran en el Abismo no
tienen jurisdicción sobre mí, porque yo soy Horus, hijo de Osiris.
No moriré por segunda vez, y los moradores del Otro Mundo no tienen poder
sobre mí. No comeré de su pescado, ni sus aves chillarán sobre mí,
porque yo soy Horus, hijo de Osiris.
Textos
de los ataúdes, conjuro 423 |
|
|
CONJURO
PARA CALMAR LA IRA DEL DIOS |
|
|
|
|
|
Para calmar la ira en el corazón de un dios contra mí.
Ay de ti, tú que envías el poder y que presides sobre todo los
misterios. Mira que se ha pronunciado contra mí una palabra de parte de
un dios que está airado conmigo, pero sean lavadas las malas acciones y
recaigan en manos del Señor de la Justicia, puesto que maliciosamente me
has perjudicado. El que es respetado [?] se ha unido con Maat, su dios me
mira con benevolencia, y recaiga en otro mi impedimento. Oh Señor de las
ofrendas en Gn‑wr [?], mira que comparezco ante ti, y tráigasé la
vida en virtud de ello, y puedas tú participar de ella. Sé benevolente
conmigo y libra tu corazón de la ira que concebiste contra mí.
Textos
de los ataúdes, conjuro 272 |
|
|
PARA
COMUNICARSE CON EL DIOS ANUBIS |
|
|
|
Grábese la figura de Anubis en una vasija de bronce, llénese ésta de
agua y manténgase lejos del sol. Cúbrase la superficie del agua con
aceite. Colóquese la vasija sobre tres ladrillos nuevos cuyos lados se
hayan espolvoreado de arena. Extiéndanse otros cuatro ladrillos y hágase
que un niño se acueste boca abajo sobre ellos, con el mentón en el
ladrillo sobre el que se haya puesto la vasija.
Que el niño mire el aceite mientras se cubre su cabeza con un paño. Debe
tener un candil encendido a su derecha y un incensario con fuego a su
izquierda. Deposítese una hoja de la planta de Anubis sobre el candil y
una bola hecha de incienso con cera, styrax, trementina, hueso de dátil y
vino sobre el incensario. Dígase:
Abre mis ojos
4 veces
Abre mis ojos, abre tus ojos 3 veces
Abre Tat, abre Nap
3 veces
Abre hacia mí
3 veces
Porque yo soy Artamo, hijo de Hame-o, el gran basilisco de Levante, y me
alzo en mi gloria al lado de tu padre al amanecer; salud, Heh, abre a Hah
para mí.
Artamo, abre a Hah para mí; si no quiere abrir a Hah para mí, yo haré
que abras a Hah para mí. Oh Ibis, llueve para que yo pueda ver al gran
dios Anubis, el poder que está sobre mi cabeza, el gran protector del
Uzat, el poder, Anubis, el buen boyero, a cada vez que yo abra [?] [¿los
ojos?], revélate a mí, porque yo soy Nostham, Naszot, Nashoteb,
Borilammai, Mastinx, Anubis, Megíste, Arian, tú que eres grande, Arian,
Pi‑anuzy, Arian, el que está sin nada. Salud, Phrix, Ix, Anaxibrox,
Ambrox, Eborx, Xon, Nbrakhria, el gran niño, Anubis; porque yo soy ese
soldado, oh vosotros los de la corona de Atef, los de Pephnum, Masphonke;
salud. Que todos los que he nombrado comparezcan aquí hoy, saludad, tú
eres Tham, Thamthom, Thamathom, Thamathomthom, Thamathouthi, Amon, tu
nombre correcto, a quien llaman Thom, Anakthom; tú eres Itth; Thouthi es
tu nombre, Sithom, Anithom Op‑sao, Shatensro negro; abre para mí
las bocas de mi recipiente, mi venda [?], sea mi copa el reflejo del cielo
y quieran los sabuesos de hulot darme de lo que está en el abismo; que
ellos en verdad me revelen lo que hoy quiero indagar y que no haya falsía
en ellos, Makhopneuma.
Recítese
esto siete veces y dígasele al niño que abra los ojos y que mire dentro
del recipiente, diciendo: «Dime, ¿viene el dios?» Y si el muchacho
contesta que sí, dígase:
Tu toro [?] Mao, ¡hola!, Anubis, este soldado [?], este karn, este kern
... Pisreithi, Greithi, Abrithi es tu nombre, dicho por nombre verdadero.
Luego se le podrá preguntar al dios cuanto se desee, y cuando se le
quiera despedir dígase:
Buen viaje, Anubis, el buen boyero, Anubis, el hijo de chacal y de perro
Papiro
Londres-Leiden |
|
|
CONJURO
PARA TENER UN SUEÑO |
|
|
|
Tómese un saquito limpio de lino y escríbanse en él los nombres que se
citarán luego, dóblese y hágase con él una mecha de candil, y enciéndase
una vez empapada de aceite puro. Las palabras que deben escribirse son: Armiuth, Larlamchouch, Arsenophrephren, Phtha,
Archentechtha. Luego por la noche, antes de acostarte, lo que harás sin
tomar alimento [o libre de toda impureza] haz lo siguiente. Acércate a la
lámpara y repite siete veces la fórmula que se citará luego; apágala
luego y acuéstate. La fórmula dice: Sachmu [ ... 1 epaema Ligotereench:
el Eón, el que truena, tú que devoraste la serpiente y expulsas la luna,
y que elevas el orbe del sol en su estación, Chthetho es tu nombre. Yo te
requiero, oh señor de señores, Seth, Chreps, dame la información que
preciso.
Budge,
Egyptian Magic |
|
|
PARA
CONVERTIRSE EN UNA FLOR DE LOTO |
|
|
|
Yo soy este loto puro que ascendió por la luz del sol y está junto a la
nariz de Re. Yo paso [el tiempo] reflejándola [v.gr., la luz del sol]
sobre Horus. Yo soy el [loto] puro que asciende del campo.
Libro
de los Muertos, conjuro
81 |
|
|
PARA
CONVERTIRSE EN UNA SERPIENTE
|
|
|
|
Yo soy una serpiente nehew, la
gran serpiente que va delante, que ha devorado los siete uraei naciendo así las siete vértebras de su cuello; la que da
órdenes a sus siete Enéadas que escuchan la palabra del monarca. Mi
madre es Pelícano, y yo soy su hijo; yo he venido a inhalar la mirra, y
acepto la mirra; mis narices [?] están llenas de mirra, mis uñas (están
llenas] de mirra. Yo he tomado vuestra divinidad, oh dioses, y os confiero
el poder para servirme. Yo soy Nehebkau.
Textos
de los ataúdes, conjuro 374 |
|
|
PARA
EXPULSAR UNA SERPIENTE |
|
|
|
Vete, oh serpiente, a los monumentos de Shu [?]. Tú devoraste el ratón,
lo cual Re abomina; tú comiste los huesos de una gata podrida,
Textos
de los ataúdes, conjuro 369
|
|
|
PARA
CONSERVAR EL PAN |
|
|
|
Este
pan suyo, que no enmohezca; esta cerveza suya, que no se agríe
Textos
de los ataúdes, conjuro 327
|
|
|
POR
LA PUREZA DEL AGUA |
|
|
|
¡Hola [nombre]! Ven para que puedas subir a los cielos; la escalera junto
a Re está puesta para ti entre los dioses que quitan la pestilencia de las
aguas, para que tú puedas beber el agua con ellos.
Textos
de los ataúdes, conjuro 21 |
|
|
PARA
NO COMER NI PISAR NINGUN EXCREMENTO
|
|
|
|
Mi abominación es mi abominación, no comeré de mi abominación. El
estiércol es mi abominación, no lo comeré. Porquería, no entres en mi
vientre. No la tocaré con mis manos, no la pisaré con las plantas de mis
pies.
Libro
de los Muertos, conjuro 52
|
|
|
PROTECCION
CONTRA LOS LADRONES |
|
|
|
Pasa, pasa de largo, transeúnte. Que mire tu rostro hacia atrás, ¡cuidado
con la gran puerta!
Textos
de los ataúdes, conjuro 421
|
|
|
PROTECCION
CONTRA EL FUEGO |
|
|
|
Yo soy el invisible en medio del resplandor del sol, yo entro en el fuego,
yo vengo del fuego, el ardor del sol no me atraviesa, tú que vas al
encuentro del Grande no me has quemado, mío es el cuchillo que corta lo
que está entre las manos de Thoth. [ ... 1
Textos
de los ataúdes, conjuro 246
|
|
|
CONJURO
PARA DESPERTAR AL DIFUNTO |
|
|
|
Retorna, retorna, oh durmiente, retorna a este lugar que tú no conoces,
pero que yo conozco.
Textos
de los ataúdes, conjuro 74
|
|
|
|
MAGIA
MALEVOLA
|
|
|
|
PARA
CEGAR A UN HOMBRE |
|
|
|
Ahogar
una musaraña y dar a beber el agua a la víctima.
Papiro
Londres-Leiden |
|
|
PARA
PROVOCAR UNA ENFERMEDAD EN LA PIEL
|
|
|
|
Tómese un lagarto hantous y un lagarto hafleele y fríanse en aceite,
para lavar con él a la persona a quien se quiera enfermar.
Papiro
Londres-Leiden
|
|
|
PARA
MATAR A UN HOMBRE |
|
|
|
Majar una musaraña y mezclarla
con la comida de la víctima, que sufrirá hinchazón y morirá.
Si no se consigue una musaraña, ahóguese un halcón en una medida de
vino y dese a beber a la víctima, que morirá.
Papiro
Londres-Leiden |
|
|
| |
| |
| |
| |
|
|
| |
Egipto milenario - Santiago de Chile 2005
Rasimora (Alfredo) - Su Kun Li - Lorena
Chile -Colombia - España
|
|
|